venerdì 21 marzo 2014

Saliente

Riviste #3

Un gruppo di testi inediti intitolato Saliente esce in questi giorni nel fascicolo "Italian Poetry Review" VII.2012. La rivista è pubblicata da SEF Società Editrice Fiorentina ed è a cura del Dipartimento di Italiano della Columbia University, Italian Academy for Advanced Studies in America, Dipartimento di Lingue e Letterature Moderne della Fordham University, Dipartimento di Studi Italiani e Francesi della University of Washington. Il volume, di cui sotto trovate la copertina, è dedicato a Franco Ferrucci. Ringrazio la redazione per l'ospitalità.


Comunicato di presentazione del fascicolo di SEF, Società Editrice Fiorentina

Italian Poetry Review (IPR) è una rivista (peer-reviewed) che riesce a conciliare le aeree spesso separate della ricerca scientifica di alto livello (e infatti ha ricevuto la promozione a rivista di classe A dall’ANVUR) e della militante contemporaneità. Lo prova molto bene anche questo numero IPR 2012 assai ricco di novità e dedicato a Franco Ferrucci (1936-2010).

Molti i nomi che rendono il volume una vera summa della poesia contemporanea (indispensabile per chi voglia aggiornarsi sulle voci significative di oggi), così come di tutta la nostra ricca tradizione poetica: dopo un significativo editoriale di Paolo Valesio, "Il forum dell’umanità", vi trovate le poesie inedite di Ambra Simeone, Alberto Cellotto, Francesca Serragnoli, Corrado Paina, Francesco Terzago, Sebastiano Aglieco, Gualberto Alvino, Marco Sonzogni, Argia Coppola.

Segue un "Dossier Franco Ferrucci" (con due saggi di Valesio e Alessandro Carrera) che ospita suoi preziosi inediti. Nella sezione di critica, saggi di Stefano Ugo Baldassarri sul Rinascimento fiorentino in America, di Corrado Confalonieri su Satura di Montale, di Giorgio Luzzi sulla poesia italiana degli anni 2011-2012. E poi un reportage di Filippo Tommaso Marinetti, "Sintesi meccanica di Bruges" (prefato da una saggio di Emanuela Bufacchi).

Nella sezione traduzioni, Amelia Moser traduce in inglese le poesie di Anna Maria Ortese e Ramona Ciucani traduce in italiano il poeta iracheno Sinan Antoon.

Chiudono il volume numerose recensioni su poeti come Pozzi, Spagnuolo, Carrai, Sitta, Carnevali, Valesio, Biagioni, Testori.

A corredo iconografico del numero gli splendidi disegni di Giosetta Fioroni (fotografati da Giuseppe Schiavinotto).


-

Sotto un testo senza titolo da Saliente. Scelgo questo perché credo sia il primo testo in cui getto un'interiezione. Ho sempre avuto remora nell'usarla anche se ha davvero una lunghissima tradizione.


Ah, la cicatrice del vaccino
contro il vaiolo…
Potevi piccolo
distinguere e saltare generazioni
nei bracci nudi e quelli
grandi erano stati
tutti in quell’affondo
chiaro sulle estati della pelle,
nelle canottiere e sere
e ancora in sigarette
che fumarono, nelle voci
rauche di maestre.

Io non ce l’ho.
L’obbligo è caduto l’anno prima
che nascessi. E
adesso fa meno difetto,
tranne oggi, per poco,
quando lo specchio scade in gioco
a issarmi sulle cicatrici di un uomo.
Ecco è una bella storia:
rimesta noi, legge, malattia
bieca e distante, poi con loro
ogni mio
superfluo bene ambulante.

2 commenti:

  1. Sono contenta per te alberto come ti avevo detto tempo fa. Complimenti e ti saluta anche la mia cicatrice antivaiolosa :-)

    RispondiElimina
  2. Ciao Eleonora e grazie per essere addirittura contenta. Un saluto caro a te e cicatrice allora.

    RispondiElimina